Tagalog grammar is a governing body that describes the structure of expressions in Tagalog, the Tagalog language of the Philippines.
In Tagalog, there are eight basic parts of speech: verbs, nouns, adjectives, adverbs, forecasts, pronouns, conjunctions, and particles. Tagalog is a slightly reflected language. Pronouns are numbered; and verbs, to focus, aspect and sound.
Video Tagalog grammar
Verba
Tagalog morphologic verbs are complex and conjugated by taking various affixes that reflect focus/trigger, aspect, sound, and others. Below is a chart of the main verbal affix, which consists of various prefixes, suffixes, infixes, and circumfixes.
Conventions used in the chart:
- CV ~ is an abbreviation of the first syllable that is reduplicated from the base, which is usually the first consonant and the first vowel of the word.
- N stands for consonant nasal assimilated to ng , n , or m depending on the consonant following it. ? means that the root of the verb is used, therefore no additions are added.
- The punctuation indicates the type of affix of a certain bound morpheme; Dash marks prefix and suffix, and ? um? is an infix placed between the first consonant and the first vowel of the base. The word the wrestler (s? Um? Caterpillar) (focus of actor and completed or infinitive aspect) consists of the basic word sulat and infix ? Um? . Other conjugated forms are wrestling and sumusulat (s? Um? U ~ sulat) .
With the verb focus of the object in a complete and progressive aspect, infix -in - often becomes infix -ni - or prefix ni - if the root word starts /l/, /r/= "Representation in International Phonetic Alphabet (IPA)">/w/, or /y/; for example, laminates or aligned and placed or ilinagay .
With the suffix -in and -an , if the root word ends with a vowel, the suffix inserts h at first to be -in and han to make speaking more natural. This usually does not happen with basic words ending in pseudo-vowels like w and y . An example of this is the base that read rather than basain .
Imperative affixes are not often used in Manila, but they exist in other Tagalog-speaking provinces.
Aspect
The aspect of the verb denotes the progressive of the verb. It determines whether the action occurs, is happening or is about to happen. Tagalog verbs are conjugated for time using aspects rather than tense.
The complete aspect of the verb denotes the action has been completed. The progressive aspect of the verb denotes the action has been initiated but not yet completed or that it is a universal habit or fact. The contemplative aspect of the verb indicates that action has not occurred but is anticipated. Some verbs take the fourth aspect known as the recently completed aspect which indicates that the action has just finished before the talk time or before a certain time.
Trigger
The main feature of verbs in Tagalog and other Filipino languages ââis the trigger system , which is often called voice or focus. In this system, the thematic role (agent, patient, or oblique) of a noun marked by the particles is directly encoded in the verb.
In unmarked raw form, the verb triggers a direct noun reading as a patient clause. In the second most common form he triggers the noun as an clause agent. Other triggers are location, beneficiary, instrument, reason, direction, and reciprocity.
There are three main trigger affixes:
- -in used for:
- Items moved to actors: eat (for something to eat), bilhÃn (to buy something).
- Items that change permanently: basagin (to break something), deadÃÆ'n (to kill something).
- Thinking items: imagine (to think of something), worries (to remember something).
- i - is used for items that change status as moved away from an actor: love (giving something), ilagÃÆ'áy (to put something), itanm (planting something).
- -an is used for items undergoing surface change (eg cleaning): wash (to rinse something), walisán to sweep something).
Afiks may also be used in nouns or adjective: vice versa (from baligtÃÆ'ád , to reverse) (can be returned), catamaran (from tamÃÆ'ád , laziness) (idleness), kasabihÃÆ'án (from says i> (from sagÃÆ'ót , the answer), pay (from paid , pay) (payment), bukirÃÆ'n land , land), pagkakaroÃÆ'ón (from doÃÆ'ón/(i) have (appearance/appearance), and dumÃÆ'árasál (from dasÃÆ'ál , prayer). Verbs with remedies (most suffixes) are also used as nouns, distinguished by stress positions. Examples are watch (for viewing or viewing) and panoorÃÆ'n (content to watch or view), hangarÃÆ'n (for purposes), lessons (for study) and aralÃÆ'n (study), and payments (to pay) and < i> bayarÃÆ'án (someone or something to rent).
Trigger agent-agent is -um - , - , man - , and ma - . The difference between mag - and -um - is a source of confusion among language learners. In general there are two main differences between many; refers to actions that are externally redirected and -um - for actions that are directed internally. For example, bumilÃÆ' means to buy while magbilÃÆ' means to sell . But this is not a written law for this affix; there is an exception for example, shave means to shave yourself while drop means to shave somebody . sell and drop rarely used; in the southern dialect of Tagalog has been used as a substitute -um-.
ma - is used only with some intransitive semantic roots, for example, sleep (for sleep). ma - is not confused with ma - , the potentiative prefix for the verb form triggered by the patient.
- BumilÃÆ' s s s tindongan tindak.......
- The man bought a banana in the store for a monkey.
Compared with:
- The man bought a banana in the store for the price.
- The man bought a banana in the shop for a monkey.
Locative triggers refer to the location or direction of the action or area affected by the action.
- The banana bananas bought the store.
- The man bought a banana in the store.
A favorable trigger refers to a person or thing that benefits from that action; ie, the beneficiary of an action.
- Bananas of the bananas are the seeds.
- The man bought the banana for his monkey.
Compared with:
- The banana man selects the shop.
- The man bought a banana for the store.
The instrumental trigger refers to the means by which an action is performed.
- Ipinambil l l l s s..... <.
- The man bought a banana with his wife's money.
Trigger reasons refer to the cause or reason why the action was taken. Ikinagulat ng lalaki ang pagdatÃÆ'ng ng upload .
"The man was surprised by the monkey's arrival."
The direction trigger refers to the direction of action to take.
- The man went to the store.
- The man went to the store.
The reciprocal trigger refers to the actions performed by the subject at the same time. Subjects are usually compounded, plural or collective.
- The lover returns.
The couple kissed (each other).
Mood
Tagalog verbs also have affixes that express a grammatical atmosphere; Some examples are indicative, causative, potential, social, and distributed.
Indicative
This is a letter.
"She brought the letter."
Go to the big store in the market "We buy rice in the market."
Kumain aka.
"I have eaten."
English is Tagalog.
"He does not speak Tagalog."
Cause pa -
He reminded him of his letter.
"She sends (literally: cause brought) a letter to her mother."
Distributive
You are shopping in the market "We went shopping to the market."
Social
I eat food with my friends "I eat with my friends."
Potential naka - Site Hinda î siyÃÆ'á nakapagsÃÆ'ásalitÃÆ' à ¢ ng Tagalog.
"He can not speak Tagalog."
Focus
The Tagalog verbs also change based on focus. The verb can be the focus of the actor or the focus of the object. Inflections like these are usually irregular and should be remembered with every verb you learn. However, in general, the verb -um - is in the focus of the actor while the verb -in - is in the focus of the object.
In the actor's focus, the agent is introduced by the , or the for the name, and the object is introduced by ng , equivalent to English and a/an respectively. Objects should not be a specific name or family name of a particular person or animal. This focus is also used for intransitive verbs.
Joe's move. Site "Joe moved."
I am reading a book. Site "I read (past tense) a book."
In the focus of the object, meanwhile, the agent is introduced by the name ng or ni , and the object is introduced by ang , or si , to name. If the sentence has a focus verb object but no object is indicated, then this means that the object is inferred and already known.
By Joe.
"Joe moved it."
I read the book "I read the book."
There are also various forms of pronouns for each focus.
Maps Tagalog grammar
Nouns
While no Tagalog nouns are infected, they are usually preceded by letter sign particles. This follows the Austronesian alignment, also known as the trigger system, which is a distinct feature of the Filipino language. There are three basic cases: direct (or absolute, often inaccurate nominative labeling); indirectly (which can act as ergative, accusative, or genitive); and tilted.
Direct cases are used for intransitive clauses. In a transitive clause using standard Tagalog grammar sounds, direct patient sign (direct object) and indirect sign agent, which corresponds to the subject in English. In a clearer voice, the opposite occurs, by direct marking the agent and the indirect sign of the patient. Since the basic form of the clause is superficial similar to the passive voice in English, this has led to the misconception that Tagalog is spoken primarily in passive form. It is also similar to ergative languages ââlike Australia, so Tagalog has also been analyzed as an ergative language. However, the English passive clause is intransitive, and also in the ergative language one of the sounds forms an intransitive clause, whereas in Tagalog both sounds are transitive, and so well aligned with a nominative-accusative language such as English as well as ergative language.
One of the sound functions in Tagalog is to encode definitions, analogous to the use of definite and unlimited articles in English. When patients are marked with direct case particles, it is generally uncertain, whereas when characterized by an indirect case it is generally unspecified.
Oblique and locative particles derived from it are similar to prepositions in English, marking things like location and direction.
The case particles fall into two classes: one is used with the names of the person (exact) and one for the other (general).
Common ergative markers are spelled ng and pronounced [na?] . MgÃÆ'á , pronounced [ma '? a] , marking common plural.
Cases
Common noun record
Example
"The man arrived."
"Juan saw MarÃÆ'a."
Note that in Filipino, even proper nouns require letter markers.
"Elena and Roberto are going to Miguel's house."
"Where's the book?"
"Dad has the key."
"The baby is healthy."
Pronouns
Like a noun, people's pronouns are categorized by case. As above, the indirect form also functions as genitive.
Example:
I am writing.
"I write."
Softness ako ng liham. Site "He wrote me a letter."
Note: If " ng lite " is deleted from the sentence, it becomes "I'm written on"
I gave her to her. Site "I'll give it to him."
The genitive pronoun follows the word they modify. Pronounced pronouns can replace the genitive pronouns but the word precedes the word they modify.
My house.
My house. Site "My house."
Double pronouns inclusive kata/kitÃÆ'á have largely disappeared from Dialect Manila. It survives in other Tagalog dialects, especially those spoken in rural areas. However kitÃÆ'á is used to change the order of the pronoun [verb] ko ikaw , (I [verb] you).
The double pronoun 1-2 " word/kitÃÆ'á " which refers to "You and I" are traditionally used as follows:
MÃÆ'ág friends kitá. (Dialect Manila: MÃÆ'ágghgÄ tayo. )
"You and I are friends." (Dialect Manila: "We are friends.")
As mentioned earlier, the order of the pronouns [verb] ko ikÃÆ'áw , (I [verb] you) can be replaced with kitÃÆ'á .
MahÃÆ'ál kitÃÆ'á. Site "I love you."
BÃÆ'bigyan kitÃÆ'á ng ng. Site "I'll give you money."
We saw the store yesterday. Site "I saw you at the store yesterday."
My friend. Site "You are my friend."
Incense pronouns tayo refers to first and second person. It can also refer to a third person.
The exclusive pronoun kamÃÆ' refers to the first and third person but excluding the second.
WalÃÆ' à ¢ tayong bigÃÆ'ás. Site "We (you and I) do not have any rice."
WalÃÆ'à ¢ our bigÃÆ'ás. Site "We (other people and me, but not you) have no rice."
A single second person has two forms. Ika is a non-enklitika form while ka is a space that never starts a sentence. The plural kayÃÆ'ó is also used politely in a single form, similar to the French vous .
Gender-neutral noun, then siyÃÆ'á means both he or he .
Polite or formal use
Tagalogs, like many languages, mark TV differences: when dealing with one person in courtesy/formal/courtesy settings, a good word change from a second second person or third person group is used as replace the second person pronoun. They may be used with, or in lieu of, iterations without loss of decency, formality or respect:
- ikÃÆ'áw or to ("You" sgl.) to kayó ("You".) > please ("them")
- mo (post-substantive "your") to niyÃÆ'ó or ninyó (more polite), (post-substantive ".) or nilÃÆ'á (their "post-substantive")
- iyÃÆ'ó (ng) ("your own" or pre-substantive "You" s).) to inyÃÆ'ó (ng) -substantive "your" pl.) or kanilÃÆ'á (ng) ("their" or "pre-substantive"
Example:
English: "What's your name?" Relaxing: What is your name? Site Yours: What is your name? or The name ?
Using such plural pronouns is sufficient to express modesty, formality or respect, especially when affirmative (or negative) pÃÆ'Ã'/hÃÆ'Ã' iterations are not necessary.
demonstrative pronoun
The demonstrative pronomina of Tagalog is as follows.
* For the most part, irÃÆ' à ©/arÃÆ' à © has disappeared from the vocabulary of most Tagalog speakers. Instead, itÃÆ'ó is used.
Example:
Modifiers
Modifiers change, qualify, clarify or limit other elements in sentence structure. They are optional grammatical elements but they change the meaning of the elements they modify in certain ways. Examples of modifiers are adjectives (modify nouns), adjective clauses, adverbs (verbs) and adverbial clauses. Nouns can also modify other nouns. In Tagalog, the category of words is fluid: words can sometimes be adjectives or adjectives depending on the word modified. If the changed word is a noun, then the modifier is an adjective, if the changed word is a verb, then it is an adverb. For example, the word 'mabilis' means 'fast' in English. Tagalog 'mabilis' can be used to describe a noun such as ' koneho ' (' rabbit ') in ' konehong mabilis' ('fast rabbit '). In that sentence, 'mabilis' is used as an adjective. The same word can be used to describe a verb, one can say 'tumakbong mabilis' which means 'run fast'. In that sentence, 'mabilis' is used as an adverb. The Tagalog word for 'rabbit' is 'koneho' and 'ran' is 'tumakbo' but they appear in phrases as 'koneho-ng' and 'tumakbo-ng'. Tagalog uses something called "links" that always appear in the context of modifications. Modifications only occur when the linker exists. Tagalog has a link -ng and na. In the example mentioned, the link - ng is used because the word before the link ends in the vowel. The second linker, na used elsewhere ( na used in the modification is not the same as adverb na which means 'now' or 'already'). Seeing the -ng and na enclosures is a good indication that there are modifications in the clause. This connector may appear before or after modifier. The next section discusses the distribution of links in different contexts (adjective, adverb, nominal and clause modifiers).
Syntactic Tree Discussion : For syntactic tree creation, X-bar theory is applied and the addition of ModP as Scontras & amp; Nicolae suggested. ModP stands for Modifier Phrase and presents a unique distribution of links in Tagalog. This is in addition to XP and requires XP complement. This is in addition because the modifier is optional but adds meaning to the phrase. Need a complement because by itself, it's no longer a modifier. Required modified words or modifiers as a complement.
Tagalog Linker
The adjective modifier
In Tagalog, when a noun is composed with an adjective, an adjective or another noun in the attribution position, the link is mandatory. In (1a), the linker na is used to connect the noun 'bahay' ('home') and the ' maganda' ') to make the noun phrase' bahay na maganda ' (' beautiful house '). Linker na indicates that the adjective 'maganda' ('beautiful') is to modify the noun 'bahay' ('home'). The na link is used instead of -ng because the noun that precedes the link, 'bahay' ('home') ends with a consonant letter. Without the na link, this phrase is not grammatical as shown in (1b). No modifications due to missing link: adjectives 'maganda' do not modify 'bahay'. The asterisk (*) indicates the missing linker and unwritten phrase. The tree shows the grammatical phrase in (1a). The highest XP is the NP (Noun Phrase) because the head phrase is a noun. ModP is the addition to NP because both the linker and the NP modify adjectives. AP (adjective phrase) 'maganda' is a complement to Mod (i) na because the link requires adjectives to modify NP (noun phrase) 'bahay'
In (2a), the linker -ng connects the adjectives 'maganda' (beautiful) and the noun 'bahay' (home) to make the phrase grammatical 'magandang bahay' ('beautiful house'). In the previous example, the noun comes before the adjective. In this example, the adjective comes before the noun. Although the order is different, the meaning is the same. The -ng linker is still required to show that there is a modification, that 'maganda' (pretty) is modifying 'bahay' (home). The -ng linker is used in this example because the word before the linker, 'maganda " ends with a vowel.not a linker -ng , this phrase is not as grammatical as shown in (2b) In (2b), there is no modification because the link is missing This is like listing the words 'home' and 'beautiful' The symbol * represents the missing modifier and the grammatical phrase.The following tree shows a grammatical phrase in ( 2a) This tree is very similar to the tree in (1a) except this time, NP 'bahay' is complementary and AP 'maganda' in the position of the NP speculator.
However, if the adjective appears in a predicate position, the link is prohibited. That is when the property becomes 'beautiful' â ⬠<â â¬
-> In the example, adjectives are used to indicate the linker distribution. The distribution of the linker is similar in the word description and the noun modifier. We can easily substitute adjectives in examples with adverbs and nouns with verbs to convert them into contextual adverbial modifications. An example may be replaced by the adverbial 'tumakbong mabilis' or 'i mabilis na tumakbo' which both mean ('sprint'). If adjectives and nouns are replaced by two nouns, the word will change to nominal modification. Examples can be replaced with phrases that have nominal modifiers such as babaeng doktor ' (' women, who are doctors') and 'doctor na babae' ('female-doctor'). The same connector ( na and -ng ) is used and they map the same way in adverbial and nominal modifications: the link is mandatory in the attribution position but is prohibited in the predicate position.
Clausal Modifier
The linker is also mandatory when the clause modifies the word. In (1a), the -ng linker is required for the 'binili ni Maria' clause to modify 'libro' . The -ng link is used because ' libro' ends with a vowel. Similar to other modifier types, a link is required to say that the clause modifies the noun. There is no modification if link does not exist. The only difference here is that the word modifying is a set of words, clauses, not a single word. If the -ng linker is not included, the phrase is not as grammatical as shown in (1b). In (1b), this phrase can not mean 'the book Mary buys' because no element produces modification. The asterisk (*) symbolizes the missing linker and non-hierarchy phrase. The following trees show ModP (modifier phrase) in addition to the DP (phrase determinant) and clause (TP) as a complement of Mod -ng
The relative order of the word being modified and the clause is flexible like any other modifier. Example (2a) shows the clause 'binili ni Maria' before the noun 'libro' as opposed to the previous example where the noun comes before the modifying clause. The -ng linker is still used because 'Maria' ends with vowels as well. The sequence is different but the meaning of the two phrases is the same. The tree shows the grammatical phrase at (2a), the ModP is again an addition to the higher XP and now DP 'libro' is a complement of Mod '- ng'. If there is no link, the phrase is not as grammatical as shown in (2b).
For adjectives, adverbials, nominal modifiers, connecting is prohibited in predicate positions. For clause modifiers, connecting is prohibited in the matrix clause. In the matrix clause, adding a linker produces a non-mathematical sentence as shown in (3b). The 'seen' property is thought to be derived from the noun 'home' using the verb. The sentence in (3a) is grammatical because the linker is not included in the sentence. The following tree shows grammatical phrases without ModP. Example (3b) would be grammatical if -ng was not placed there. Symbol (Ã,!) Indicates an error when the link is not placed correctly.
Link distribution summary:
The following table summarizes the linker distribution discussed in this section.
Adjective
According to Sabbagh, Tagalog has two main types of adjectives. passive adjectives and adjectives ma - . Passive passives generally form a larger paradigm with transitive verbs. For example, the adjective 'basag' adjective ('broken') is associated with the transitive verb 'nagbasag' ('to break'). By contrast, the ma - adjective corresponds to the intransitive verb. The adjectival ma - 'texts' corresponds to the intransitive verb 'home' ('to be calm'). Passive and adjective adjectives also have different morphological and phonological characteristics. First, the ma - adjective begins with ma - while the passive adjective is always not mixed. Furthermore, the pressure on the ma - adjective is the second from the back (second of the last syllable) or the end (the last syllable) while the pressure on the passive adjective is always the highest. The symbol (Ã,Ã') represents the pressure in the words in the following example.
Examples of passive adjective: ' basÃÆ'ág' ('corrupted'), ' punÃÆ't' ('ripped'), ' sunÃÆ'óg' 'burned'), ' batÃÆ'' ('beaten'), ' gamÃÆ't' ('used'), ' tapÃÆ'ós' '),' abalÃÆ'á ' (' busy/busy '),' kilalÃÆ'á ' (' famous'), ' hiló' 'turn')
Examples of adjectives: ' ma-expensive' ('expensive'), ' ma-saráp' ('delicious'),' ('fast'), ' ma-ÃÆ'nit' ('hot'), ' be quiet ' (' quiet '),' ma-bÃÆ'úti ' (' good '),' ma-brains'
Other Afiks have different meanings. For example, piná - is the superlative 'most' word. Saying someone is the strongest is by saying ' the most'/'> (strongest). Modifier order in noun phrase
The following table shows the possible sequence of words from a noun phrase that contains a modifier. Because of the flexible word order in Tagalog, there are other ways that people can pronounce this phrase. To read more about word order Tagalog, go to the Word Order section.
Enclosure particle
Tagalog has enllit particles that have important information that conveys different nuances in meaning. Below is a list of Tagalog inclusion particle.
- na and pa
- na : now, it's
- pa : still, others, in addition, but
- man , bitter : even, though, even
- bagamÃÆ'án : though
- ni (plural: ninÃÆ'á ): mark a personal name that is not the focus of the sentence; show ownership.
- si (plural: sinÃÆ'á ): tag and introduce a personal name
- ngÃÆ' à ¢ : indeed; used to emphasize or emphasize. Also soften the necessity.
- din (after vowel: rin ): also, also
- long (contracted as lang ): restricting particles; just or just
- daw (after vowel: raw ): reporting particles showing previous information as used; they say, he said, reported, supposedly, etc.
- pÃÆ'Ã' (less respectful form: hÃÆ'Ã' ): the marker shows decency.
- ba : used to end yes-and-no questions and optionally in other types of questions, similar to Japanese -ka and Chinese m? (?), but not completely.
- muna : for now, briefly and not (when answered in negative).
- namÃÆ'án : used in making contrast; soften demand; emphasis
- kasÃÆ' : state the reason; because
- kayÃÆ' à ¢ : expressing miracles; I hope; maybe (we have to do something); also optionally used in yes-and-no questions and other forms of queries
- palÃÆ'á : states that the speaker has noticed or suddenly remembered something; particle realization; apparently
- yatÃÆ' : expressing uncertainty; maybe, maybe, it seems
- tulÃÆ'óy : used in cause and effect; as a result
- there : expressed hope, unconscious conditions (with verbs in the complete aspect), used in conditional sentences.
The order listed above is the order in which the particles follow if they are used together with each other. A more concise list of partial order particles from Rubino (2002) is given below.
- that/pa
- ngÃÆ' à ¢
- din ~ rin
- daw ~ raw
- pÃÆ'Ã'/hÃÆ'Ã'
- ba
The na and pa particles can not be used with each other as well as pÃ' and hÃÆ'Ã' .
Crop na palá raw lola mo. Site "Oh yes, your grandmother has arrived."
PalitÃÆ'án mo na rin. Site "Do not change it either."
Notes for "daw/raw and rin/din": If the previous letter is a consonant letter except y and w, the letter d is used in any word, instead for example eg dÃÆ'árasal i> disabling
Although in everyday conversations, this rule is often ignored.
WalÃÆ' à ¢ pa yatang asawa ang kapatÃÆ'd niyÃÆ'á. Site "Maybe his brother still does not have a wife."
It's what we want to do with us? Site "I wonder, what are the only things they will give us?"
Have you learned Kastila? Site "Have you learned Spanish?"
BatÃÆ' pa kasÃÆ'. Site "He's young, that's why."
Please write your name here first. Site "Please write your name down here first."
The words daw and raw , which means "he said"/"he said"/"they say", sometimes joined with a real translation of " he said ", which says niyÃÆ'á , and" they say ", which is says nilÃÆ'á . They also joined the Tagalog "you said", which said you . But this time, either daw and raw means "should/be reported".
Sabi raw niyÃÆ'á./Sabi daw niyÃÆ'á. Site "He should have said."
Say raw nilà ¢ á./Says daw nilÃÆ'á .
"They should say."
You said./You say. Site "You should say."
Although the word kasÃÆ' is the original Tagalog for "because" and not the slang language, it is still not used in formal writing. The Tagalog word for this is why not or because it is. So, the formal form of BatÃÆ' pa kasÃÆ' is SapagkÃÆ'á'T brick or SapagkÃÆ'át batÃÆ' pa. This is sometimes abbreviated to collation or collation , Sapagk''t batÃÆ' pa pa is also written as < i> See more or Extraction. Whether in formal or written and everyday speaking, because of (the slanted shape of kasÃÆ' ; thus, the correct translation is "because") is also identical with because ( because ), so substitute Sapagk''t batÃÆ' pa for BatÃÆ' pa kasÃÆ' is Due to the bat. Most of the time in speech and writing (mostly everyday and sometimes formal), because as Tagalog "because" is reduced to because , so < i> Due to the bat pronounced only as Because batÃÆ' pa.
Word order â ⬠<â â¬
Tagalog has a flexible word order compared to English. While the verb always stays in the starting position, the complementary noun phrase sequence that follows is flexible. Examples given by Schacter and Otanes can be seen in (1).
The flexibility of Tagalog wording can be seen in (2). There are six different ways to say 'The man gave the woman a book.' in Tagalog. The following six sentences include the same grammatical components, all grammatical and identical in meaning but have different commands.
The principles in (3) help determine the sequence of complementary possibilities of noun phrases. In the basic clause in which the patient takes a nominative case, principles (i) and (ii) require the actor to precede the patient. For example (4a), the patient, 'liham' (letter) takes a nominative case and meets the principles of (i) and (ii). The example in (4b) shows that the ordering of agents and the opposite patient does not produce non-mathematical sentences, but is an unnatural sentence in Tagalog.
For example (5), verbs, 'binihag', (tagged) are marked for active voice and produce actors (' Kuya Louis' ) to take a nominative case. Example (5) does not meet the principles of (i) and (ii). That is, the principle (i) requires the Actor (' Kuya Louis' ) to precede all other arguments. However, since the Actor also takes a nominative case, principle (ii) requires the phrase ' Kuya Louis' to come last. The preferred sequence of agents and patients in the Tagalog active clause is debatable. Therefore, we can assume that there are two command words "unmarked": VSO or VOS.
Changes in word order and trigger generally correspond to changes in certainty ("the" vs. "a") in English. Example (6) shows changes in word order, induced by indirect, "ng." Example (7) shows a change in word order, triggered by a direct, "ang."
The word sequence may be reversed (referred to in the Tagalog grammar as Kabalikang Anyo ) using the inversion marker ' ay ' ( 'y after the vowel in informal language , usually not used in writing). Contrary to popular belief, this is not the copula 'to be' as ' ay' does not behave as an existential marker in the SVO structure and the inverse form VSO does not require 'ay' because existentiality is denoted with case tagging. Pause a bit, but optionally, pauses in speech or commas in writing can replace inversion markers. This construction is often seen by native speakers as formal or literary.
In this construction (ay-inverson), the 'ay' occurs between the fronted constituent and the rest of the clause. Constituents put forward in construction include location and description. Example (8) - (11) shows the inverse form of the sentence in the previous example above.
In (8), and (11), the fronted constituent is the subject. On the other hand, at (9), the fronted constituent is the object. Another example of a fronted constituent in Tagalog is, wh-phrases. Wh-phrases include interrogative questions that begin with: who, what, where, when, why and how. In Tagalog, wh-phrases occur to the left of the clause. For example, in the phrase, 'Who are you?' , translated to, ' Sino ka?' occurs to the left of the clause. The syntactic tree of this sentence is found in (12a). As we can see in (12a), the complement position is zero. However, in the case where a complete complement is present, Sabbagh (2014) proposes that wh-phrases derive from Spec, CP and adjoins to TP when C is open (12b). The operation in (12b) is known as, WhP decreases.
This decline operation can also be applied in sentences to explain the order of the initial verbs in Tagalog. The subject-reduction analysis states that, "the subject derives from the Spec, TP, and is adjacent to the projection that is dominated by the TP." If we use an example of (2), Nagbigay ang lalro libro sa babae. and apply the lowered subject, we will see the syntax tree in (13a). If we lower the subject, ang lalaki, to the middle position in the VP, we will be able to reach the VOS word sequence and still meet subject decline. This can be seen in (13b).
Lose is motivated by prosody constraints called, WeakStart. This constraint is largely based on the phonological hierarchy. This limitation requires the phonology of the first element in the lower phonological domain of the prosodic hierarchy rather than the elements that follow it, in the same domain.
Negation
Extreme cardboard: hindÃÆ'î , walÃÆ'Ãâ , huwá¡g .
Hindą negates verbs and equations. Sometimes contracted to 'd̮'̨ .
Do not work tomorrow.
"I will not work tomorrow."
The woman is rich. Site "The woman is not rich."
WalÃÆ' à ¢ is the opposite of can and mayroÃÆ'ón .
Money for money.
AkÃÆ'ó has no money.
"I have no money."
The library is home. Site "No book in his house."
HuwÃÆ'ág is used in expressing negative commands. It can be used for infinitive and future aspects. It's contracted as 'wag .
DO NOT KNOW. Site "Do not cry."
Do not own here. "Do not run away."
There are two (or more) specific negative forms for common verbs:
Gust/I/I want to eat. "I want to eat now." (Positive)
Ayaw ko pang kumain. Site "I'm not eating yet." (Negative)
Conjunction
Coordinate
Subdue
Interrogative Words
The interrogative words of Tagalog are: alÃÆ'n , anÃÆ'ó , bÃÆ'ákit , gaÃÆ'áno /i>, kanÃÆ'án , kanÃÆ'nno , kumustá , paÃÆ'áno , saÃÆ'án , and sÃÆ'no . With exceptions why , kamustá , and nasaÃÆ'án , all interrogative words have an optional plural form created by reduplication. They are used when people who ask questions anticipate multiple plural and can be called wh-phrases. The syntax position of this type of phrase can be seen at (12a).
How (from to - anó ) means how but used to ask about adjectival qualities or a caption. The basic word of the transformer starts with ka - in this construction (16a). Ilán means how many (16b). Kumusta ââb> is used to ask how something is there. (16c) This is often used as the meaning of speech How are you? It comes from the Spanish Ã,ÿcÃÆ'ómo estÃÆ'á? . Magkano (from mag - how many ) means how many and usually used to ask for a price (16d). How (from pa - anó ) is used to ask how something is done or happen (16e).
Nino (from ni anó ) means who , the who (18a). It is an indirect and genitive form of who . Who (from the anó ) means who and who direct (18b). To whom (from to anó ) means who or are (18c). This is the oblique form of who (the).
Also see
- Abacus alphabet
- The Philippine Commission
- The Philippine Alphabet
- Philippines orthography
- Tagalog phonological
- Old English
Note
Bibliography
- Kroeger, P. R. (1991). Phrase structure and grammatical relationship in Tagalog
- Ramos, T. (1971). Structure of Tagalog. Honolulu, HI: University of Hawaii Press. p.Ã, 126.
- Rubino, C. (2002). Tagalog-English Dictionary, English-Tagalog/Tagalog-English Dictionary, English-English Dictionary. Conshohocken, PA: Hippocrene Book.
- Sabbagh, J. (2014). Structural sequences and constraints of Structures-Tagalogs. Syntax, 17 (1), 40-89. doi: 10.1111/synt.12012
- Sabbagh, J. (2011). Passive passive and VP structure in Tagalog. Lingua, 121 , 1424-1452. doi: 10.1016/j.lingua.2011.03.006
- Scontras, G. & amp; Nicolae A. (2014). Saturating syntax: Linker and modification in Tagalog. Lingua, 149 , 17-33. doi: 10.1016/j.lingua.2014.05.005
External links
- Tagalog grammar Free and comprehensive Tagalog grammar references
- Interactive Language and Cultural Resources of the Philippines Part of the SEAsite Project at Northern Illinois University, DeKalb, Illinois, USA
Source of the article : Wikipedia